Kérünk mindenkit, hogy mielőtt bármit is tenne a készülékével, figyelmesen olvassa el az alábbi cikkben foglaltakat, és mérlegelje az esetleges lehetséges kockázatokat, valamint készítsen biztonsági mentést a készülékén található adatokról. Az itt leírtak el nem olvasásából vagy meg nem értéséből fakadó problémákért nem tudunk felelősséget vállalni.
Az SMS-ben felhasználható karakterek száma 160-ról egyetlen nem megfelelő betű használatakor rögtön 70-re csökkenhet, így aki sokat SMS-ezik, annak érdemes vagy eleve ékezetek nélkül írnia, vagy csak a megfelelő ékezetes karaktereket használnia. Ebben nyújthat segítséget az új csomagunk.
A felhasználható karakterek számának csökkenése abból adódik, hogy az SMS alapértelmezett, 7 bites karakterkészlete nem sok magyar ékezetes vagy speciális karaktert tartalmaz. Így amikor mégis ilyet használjuk, például az “ő” vagy “ű” betűket, a kódolás átvált 16 bites UTF-re. És mivel egy üzenet csomagmérete a szabvány miatt maximálisan 1120 bit, így a 16 bites UTF kódolással az rögtön 70 felhasználható karaktert jelent az üzenetben.
Először gondolkoztunk azon, hogy készítünk egy külön billentyűzetet, amit a magyar mellé hozzá lehet adni, vagy mondjuk egy külföldi, és nem használt kiosztást módosítunk (például vietnami), de az talán annyiban kényelmetlenebb, hogy váltani kell a kettő között. Így jutottunk arra a döntésre, hogy kombináljuk a sima Magyar billentyűzet fixet azokkal a karakterekkel, amelyek az SMS-ben nem okoznak hosszcsökkenést, ugyanakkor meghagyjuk a kiválasztható betűk között a rendes ékezeteket is, és minden más pluszt, amit a sima fix nyújt.
Technikailag ez úgy néz ki, hogy a lenyomott betűnél megjelenő lista elején minden esetben az SMS 7 bites karakterkészletének betűi találhatóak, és a rendes magyar ékezetek csak a sor legvégén kaptak helyet. Ráadásul mivel a billentyűzet legfelső betűsora egyúttal a számokat is tartalmazza 0-9-ig, így az “E”, “U”, “I” és “O” betűknél a szám egyúttal az elválasztójel az SMS-ben használható 7 bites, és a rendes magyar ékezetes, tehát a hosszt 70-re csökkentő karakterek között.
Például az “U” betűre hosszan nyomva az SMS-ben használható egyetlen 7 bites karakter nagybetűs formában az “Ü”, míg kisbetűsen az “ü” és az “ù” (balra dőlő ékezettel), amik után jön a 6-os szám, mint kvázi vízválasztó, és ezt követik a normál magyar ékezetes betűk:
Egyedül az “A” betűnél nincs ilyen elválasztás, mert ott már nincs számjegy, így ott a magyar ékezetes karakter a sorban a legtávolabbi, legutolsó:
A fix esetén csak az iPhone vagy iPod Touch készülékeket támogatjuk, így iPad-re nem javasoljuk a telepítését, mert esetleg problémát okozhat! Az iPad esetén az egyszerű és gyors ékezetbevitelről külön cikket is írtunk annak idején: iPad: gyors ékezetbevitel?
A Magyar SMS billentyűzet fix 6.x csak iOS 6.x esetén használható, mert 6.0 óta már teljesen más mappában van a billentyűzeten megjelenő karaktereket leíró fájl. Amennyiben van rá igény, elkészítjük a korábbi rendszerekkel kompatibilis változatát is: ezt jelezzétek hozzászólásban. Közben az iOS 3.x, 4.x és 5.x verziókkal kompatibilis változat is felkerült a repo-nkba Magyar SMS billentyűzet fix néven.
A Magyar SMS billentyűzet fix 6.x elérhető a stable repo-ból (stable.szifon.com), és telepítése után a készülék újraindítása javasolt, bár ez nem minden esetben szükséges.
A csomag érthető okokból ütközik a sima Magyar billentyűzet fixszel, így azt előbb leszedi, és csak utána települ (ha ugyanis nem ezt tenné, akkor az eredeti billentyűzet-fájlt felülírná, és akkor az nem állna vissza a csomag eltávolításával). Ha már fent volt a sima fix, akkor az esetben indítsuk újra a készüléket a telepítés végeztével.