Végre megtanult magyarul a Facebook alkalmazás

A magyar nem tartozik a könnyen megtanulható nyelvek közé, de pont a bonyolultsága adja a szépségét. Az anyanyelvi magyaroknak is sokszor problémát okoz, hogy helyesen fejezzék ki magukat, és akkor még a helyesírásról nem is ejtettem szót. Érthető okokból az informatika világában a magyar nem az első nyelvek közt szerepel, amikor egy új program megtanul egy nyelvet.

Végre megtanult magyarul a Facebook alkalmazás

Régebbi olvasóink bizonyára emlékeznek még arra, hogy az iOS 4.0-ig az Apple mobil operációs rendszere se beszélte a nyelvünket, de mi, jailbreak segítségével ezt is megoldottuk nektek. Végül megérkezett a hivatalos magyar támogatás is, de több hiba is volt benne, némelyek akár több iOS-főverzión keresztül is, mert a fordítók nem kontextusban látják mit kell fordítani, hanem egy táblázatban kiragadva az adott szöveget a felhasználási helyéről.

Tovább olvasom

iSamurai iPhone szerviz akció

Magyar Biblia csomag 1.2

284452598icon-100x100

A vallás egy kényes kérdés, hiszen egyénenként változhat, hogy ki éppen melyik vallást érzi sajátjának. De Magyarország népességének felekezeti megoszlásában a legnagyobb részt a keresztény vallások foglalják el, így ebben a cikkben a korábban már az oldalon szerepelt biblia csomag frissített változatáról írnánk.

Abba nem szeretnénk belemenni, hogy kell-e ez az iPhone-ra, vagy sem. Nyilván van, akinek van erre igénye, és van, akinek meg cseppet sem. De több hozzászóló kérésének teszünk most eleget azzal, hogy közreadjuk a frissített változatot. (Kérünk mindenkit, hogy ha nem is ért egyet a cikk témájával, tartsa tiszteletben mások vallásos meggyőződését. Az ezzel ellentétes megjegyzéseket törölni fogjuk.)

Bibliás alkalmazás több is van az AppStore-ban, ahogyan más vallások könyvei is, ezek egy része ingyenes, de persze itt is vannak fizetős változatok. Az ingyenesek között ott van például a LifeChurchTV alkalmazása, amihez a Károli-fordítást ingyenesen letölthetjük az alkalmazáson belül. Sokaknak viszont szemet szúrt a Károli-féle, halmozottan előforduló “lőn meg volt meg vala”. Eddig nem is találtunk olyan alkalmazást, amiben más magyar fordítás lenne elérhető.

A legutóbb még 2008-ban tettük közzé azt a csomagot, amit még Tijs kolléga készített annak idején, több napos munkával. Ez a csomag a BibleXpress Lite apphoz adja hozzá a Magyar Bibliatársulat által kiadott fordítást, ami az 1975. évi új fordítású biblia 1990-es, javított kiadása. (A BibleXpress Lite alkalmazás $2.99-be kerül, de alapból ez sem tartalmaz semmi magyar fordítást.)

A teendőink a következők:

  1. töltsük le, és nevezzük át a BibleXpressHUN_1.3.1.bxh-t BibleXpressHUN_1.3.1.ipa-ra
  2. telepítsük fel a módosított BibleXpress Lite alkalmazást a készülékünkre (AppSync patch legyen fent!)
  3. indítsuk el az alkalmazást, majd a felső menüsor közepén bökjünk az aktuális könyv nevére
  4. a megjelenő listában görgessünk a legszélén a HUN feliratra
  5. bökjünk a bal felső sarokban a Done gombra

Azok számára, akik már megvették az appot, hamarosan készítünk egy Cydia csomagot is, ami telepíti a magyar fordítást, ezzel kapcsolatban türelmeteket kérjük!

Köszönjük Laco munkáját!

iSamurai iPhone szerviz akció

Jailbreak – tények és tévhitek

A 3.1.3 megjelenésével egyes oldalakon ismét felvetődött a jailbreak kérdése, aminek kapcsán sok hozzá nem értő hozzászólás is felkerült az egyes cikkekhez vagy a fórumokba. Ebből egyértelműen az látszik, hogy a jailbreaktől idegenkedők legtöbbször sosem jailbreakelték még a készüléküket, és emiatt ok nélkül tartanak a dologtól.

Vagy csak szimplán meghajolnak Steve akarata előtt, és elfogadják, hogy Steve jobban tudja náluk, hogy mi kell nekik, vagy mit lehet. Kivételek persze mindenütt akadnak, és ez most nem is róluk szól természetesen. Először is lássuk, mik a leggyakoribb tévhitek.

Tovább olvasom

iSamurai iPhone szerviz akció

Szifon.com Magyar Lokalizáció 3.1.2 / 3GS

szifon_lokal

(ne tessék elmélyülni a a magyarítás/magyarosítás lokalizáció/localizáció szavakon, csak tessék értékelni a képet:)

Úgy gondoltuk ideje neki látni ismét a magyar lokalizációnak. A helyzet az, hogy az utóbbi hónapokban esélytelen volt  vele foglalkozni, láthattátok új szoftver új jailbreak stb stb… Viszont ettől még mi kifejlesztettünk egy speciális webes fordító programot, amit theshadow kollégának köszönhetünk. A webes felületnek köszönhetően most már TI is segíthettek a lokalizációban. Tudjuk van jó néhány ember, aki saját magának már lefordított programokat/játékokat ezért szeretnénk a segítségeteket kérni.

A webes felület ugyan eléggé fapados, hogy is mondjam nem éppen a dizájnról híres, de pontosan megfelel az iphone magyarításához.

Keresünk:

Tehát olyan embereket keresünk akiknek már volt dolguk illetve van gyakorlatuk az iphone lokalizációhoz. Sajnos nem tudjuk mindenkinek elérhetővé tenni a webes fordító részt, és nem is akarjuk, mert minél több ember fordítja annál nagyobb a káosz. Körülbelül 5-6 embert keresünk akik kellő gyakorlattal rendelkeznek mind az angol nyelv területen mind az iphone komolyabb filerendszer területein. Ebbe azért belefér 1-1 program lokalizációja is.

Jelentkezés:

Jelentkezni emailben lehet, jó lenne, ha tárgyban legalább beírnátok, hogy lokalizáció, és persze szívesen vennénk valami bemutatkozást vagy referenciát. 🙂

Tisztelettel: Szifon.com Csapat

iSamurai iPhone szerviz akció

Magyar UI Lokalizáció 3.0 Béta 3 + Navigon csomag

IMG_0177

Ismét csütörtök, tegnap bevallom elaludtam és nem raktam már ki a csomagot. Most pótolom is! Tehát ez a csomag nem jó 3GS -re csak 2G/3G -re. Ez nem azt jelenti, hogy nem lehet felrakni a 3GS -re, hanem azt, hogy ott vannak hiányosságok. A 3GS csomagot lassan, de biztosan készítjük még 5-700 fordítandó rész van vissza. Ezt a lokalizációt csomagot szánjuk végleges bétának, ezután már normálisan felkerül a szifon source-ba. Tehát ismét várjuk a visszajelzéseket hibákat.

Nagy vonalakban, hogy mi változott:
  • számos helyesírási probléma javítása (egybe, külön írandó)- több gombon kilógtak, hosszú feliratok szerepeltek, rosszul tördelődtek.
  • az akkutöltés százalékos kiírását javítottuk, úgy néz ki ugyanilyen jellegű probléma volt a Jegyzeteknél.
  • Részvények visszaváltoztatva Tőzsdére – meghajolva a nép akaratának, habár tényleg helyesebb is.
  • Pányvázást mindenhol internetmegosztásra javítottuk.
  • 3GS lokalizációját is elkezdtük, az új elemek kb. fele tartalmaz már fordítást, itt még érdekesen nézhet ki néhány helyen.

Source: http://betalocal.szifon.com

Navigon 1.1 Magyar hang/menü

Elkészítettem a navigon csomagot, most már bármelyik navigonra telepíthető a magyar hang és menü.

Telepíthető a szifon.com cydia source-ból.

Balesetmentes vezetést! 🙂

iSamurai iPhone szerviz akció

Újabb Cydia csomagok: Magyarítás Béta 3

Picture 4

Tegnap este és még ma reggel is raktam fel újabb csomagot a Szifon.com Cydia Source-ba.

– Az egyik csomag képes az emailben lévő csatolt fájlokat lementeni, a másik pedig egy file rendszer alkalmazás. Érdemes mindkettőt felrakni.

– Jelentem készen vagyunk az utolsó magyar béta lokalizációval. Valószínűleg az esti órákban lesz elérhető a frissebb verzió.

iSamurai iPhone szerviz akció

Cydia Sunday!

Pótolok… 🙂 Picit lemaradtam a cydiás csomagok terén, így most belehúzok.

IMG_0122 IMG_0123

7 új/frissítés került ma fel a Szifon.com Cydia source-ba.

– Sykpe Magyar lokalizáció (Ginopapa kolléga fordítása)

– iFile Magyar lokalizáció (Hepi kolléga fordítása)

– Cydia 1.2 Magyar lokalizáció frissítés ( Hepi & Árpi kollégák fordítása)

– CallClear Magyar lokalizáció (Dezs kolléga fordítása)

– Intelliscreen Magyar lokalizáció (Dezs kolléga fordítása)

– Safari Download Manager

– 3GUnrestrictor

screenshot0 screenshot1

A lokalizációkhoz majdnem minden esetben a 3.0 -s magyarításnak fenn kell lennie, különben a program nem veszi figyelembe, hogy van magyarítás hozzá.

A 3GUnrestrictor 3.0.1-1 -es verzióját raktam fel, ez a legfrissebb és több hibajavítást is tartalmaz.

A Safari Download Manager, pedig beépül a safariba és fájlokat tudunk vele letölteni.

iSamurai iPhone szerviz akció

“Pányvázás” béta 2 :)

Tegnap este theshadow kolléga eljuttatta nekem a legfrissebb lokalizációs csomagot. Több dolgot is javítottak benne, nevezzük ezt a kiadást béta 2 -nek, mert még mindig bétának tekintjük, de már előrébb járunk.

Cydia Source: http://betalocal.szifon.com

IMG_0185

Ismét lehet tesztelni és írni, hogy  mi jó, mi nem jó.

Köszönjük a fordításban való sok segítséget: Jadeye metatext és theshadow kollégának. Csak így tovább srácok!

Changelog: v.3.2

– Jegyzetekben, PIN beírásnál, akkutöltésnél a hibás számkiírást javítottuk
– “Pányvázás”-t Internet megosztásra cseréltük
– YouTube-ban, Névjegyzékben, Maps-ben a gombokról kilógó szövegeket javítottuk
– Maps, Mail, Safari-t visszakereszteltük az eredeti nevére, mert ezek terméknevek (Ms Office nevét semm fordítjuk)
– SMS nevét Üzenetekre cseréltük (SMS és MMS kezelését végzi) – Beállításoknál is követtük ezt a változtatást
– Automata kitöltés gombjának feliratát rövidebbre cseréltük, így már nem fog átcsúszni a Kész gombra
– Több feleslegesen hosszú szöveget rövidjtettünk – Beállítások között, Maps-ben, iPod-ban

Nagyon sok olyan finomítás, amit nehéz lenne felsorolni, mert fogalmak árnyalása történt a más nyelvi, hivatalos lokalizációt összevetése után. A fogalmak egységesítése, mert előfordult, hogy valamit egy helyen másként fordítottak előttünk, mint egy másik helyen – ez a pont teszi ki a javítások igen jelentős részét.

iSamurai iPhone szerviz akció

Béta Magyarítás és Speciális billentyűzet fix!

Én már hétfőn tudtam, hogy vasárnap lesz belőle 🙂

IMG_0170

8 óra van kb. 10 perce keltem, hajnali 1 órakor fejeztük be theshadow kollégával az első csomagot. Már tegnap este láttam benne hibákat, de több szem többet lát és azt hiszem ma egész nap javítgatni fogunk 🙂

Jelenleg a 2G és a 3G szoftverek lokalizációja van egybe rakva a 3GS -t jelenleg csak kinyitottuk, de ebbe nem illesztettük bele. Ez azt jelenti, hogy a 2G és 3G részen minden le van fordítva, de a 3GS fájljai nem. Viszont ez nem azt jelenti, hogy nem lehet használni a 3GS verzión.

IMG_0178

Hogy elejét vegyem a rémhíreknek:

  • Teszteltem mind 2G mind 3G és 3GS telefonon és teljesen jól futott.  Nálam nem fogyasztotta jobban az akkumulátort és nem lassult be tőle a telefon.
  • A magyarítás/lokalizáció ingyenes! A végleges változatot NEM A BÉTÁT szifon.com cydia source-ról bárki letöltheti és egyszerűen telepítheti.
  • A magyarításhoz jailbreak-elt telefonra van szükség.

Szóval, aki már tényleg nem bír magával és tesztelni szeretné: http://betalocal.szifon.com source címet bepötyögve telepítheti.

Speciális billentyűzet fix:

Tegnap ugye frissítettük a billentyűzet fixet és raktunk bele dupla mássalhangzókat is. Hogy úgymondjam ez a mai szifonos kollégának nem volt elég és elkezdték darabokra szedni billentyűzetet és létrehozni egy speciális, még jobb és gyorsabbat létrehozni. Hogy mi lett ennek a végeredménye ? 🙂

Mordon Says:
július 11th, 2009 at 14:34

No, atesz88 nagyszerű ötletét megkreáltam :D

A változások:

  • Hosszú magánhangzóknál az alap karakter hosszú változatához csak hosszan nyomva kell tartani a billentyűt, felugrás után alapból a hosszú változat kerül beírásra, egyedül az ö, ő és ü, ű amit csúsztatva kell továbbra is kiválasztani
  • Kettős mássalhangzók ugyanígy hosszan lenyomva kerülnek beírásra, így már van értelme a dolognak, mert csak egy billentyűt kell lenyomni
  • A felső sorba bekerültek a számok, azokon a billentyűkön ahol nincs más betű az alapon kívül hosszú lenyomásra rögtön a megfelelő szám kerül beírásra, ahol van más karakter, ott elcsúsztatva kerültek be
  • Alap írásjelek bekerültek az alsó sorba, így hosszan nyomva:
  • y – .
    x – ,
    v – !
    b – ?

IMG_0172 IMG_0173

IMG_0175 IMG_0176

A billentyűzet fix frissíthető, vagy telepíthető a Szifon.com Cydia Source-ról!

iSamurai iPhone szerviz akció

Vasárnap – Push/GeoHot/Dev-team

Ismét vasárnap.

iPhone 3.0 Magyarítás/Localizáció:

Elkészült a 3.0 Magyar lokalizáció béta, tesztelhető változata. A jövőhéten ez kiadásra kerül a tesztelőknek és valószínűleg a hétvégén a javításokkal ki is adjuk.

Dev-team/Push:

MuscleNerd

Tegnap délután @planetbeing kiadott egy béta fix-et a Push szolgáltatás javítására. Innen lehet letölteni, van benne readme a használatáról. Aki esetleg kipróbálta és működik neki, dobhatna egy Magyar leírást nekünk. Köszi!

GeoHot/3GS Jailbreak:

Mint már mindenki tudja pár napja geohot kiadta a jailbreak-et. Most frissült ez a változat. Vista és Win7 support is van már, bővebb infó erre: LiNK

– Vista, Windows 7, International, 64-bit support
– Less flakiness in the payload
– Cydia tar cleaned up
– Improved logging with slightly more useful errors
– New kernel patches, codesign errors gone. Props posixninja
– Added vm_map +x, passed vm_check
– No winterboard yet, but now that ball is in Saurik’s court 🙂

http://purplera1n.com/

iSamurai iPhone szerviz akció